Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hard turning

  • 1 точение закаленных деталей

    hard-turning, hard turning

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > точение закаленных деталей

  • 2 точение закалённых деталей

    Универсальный русско-английский словарь > точение закалённых деталей

  • 3 токарная обработка деталей высокой твёрдости

    Mechanics: hard turning

    Универсальный русско-английский словарь > токарная обработка деталей высокой твёрдости

  • 4 точение закалённых деталей инструментом из кубического нитрида бора

    Automation: CBN hard turning

    Универсальный русско-английский словарь > точение закалённых деталей инструментом из кубического нитрида бора

  • 5 точение труднообрабатываемой детали

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > точение труднообрабатываемой детали

  • 6 точение сложного профиля

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > точение сложного профиля

  • 7 токарная обработка твёрдых деталей

    1) Abbreviation: HPT (hard part turning)
    2) Machine tools: hard part turning

    Универсальный русско-английский словарь > токарная обработка твёрдых деталей

  • 8 будто шило в спине

    будто (словно, точно) шило в спине ( у кого)
    прост., неодобр.
    lit. as if he (she) had swallowed an awl (of a person who is twisting, turning, fidgeting, etc.)

    Двое бойцов, умостившись рядом на одной полке, никак не могли уснуть и толкали друг друга. - Какого чёрта вертишься? Лёг, так лежи тихо. Вертится и вертится, будто шило у него в спине. Чего тебе - жёстко? Может, перину подостлать? (В. Овечкин, С фронтовым приветом) — Two soldiers, perched precariously on one shelf, could not fall asleep and kept jostling each other. 'What the hell are you twisting about for? Can't you lay quiet? Twisting and turning, you'd think he'd swallowed a bradawl. Whatsermatter - too hard? Want me to give you a feather bed?'

    Русско-английский фразеологический словарь > будто шило в спине

  • 9 пьяница

    4) Slang: alcohol
    5) American: juicer, long hitter, rumdum, sop
    6) Obsolete: malt-worm
    7) Bookish: bacchanalian
    9) Australian slang: booze artist, cast, shicker, shitface
    10) Scottish language: bender
    11) Jargon: bingo-boy, bloat, bottle baby, bottle-man, bridgey, dipso, drink hound, ensign-bearer, ginhead, lusher, one of the faithful, oryide, rum bag, rumpot, schnozzle, snozzle, tank, tosspot, Christmas tree (Some old Christmas tree staggered by, muttering to herself. Какой-то старый пьяница брёл шатаясь и бормоча что-то про себе.), swizzle-stick (That guy is a swizzle-stick. Don't give him any more. Этот чувак пьяница. Не давай ему больше.), groghound, guzzle-guts, heister, hoocher, hootcher, hooch hound, hooch head, jagster, shuffler, jingler, sipster, skate, lapper, sozzler, spunge, spud, lush hound, lush merchant, zonker, mop, thirsty soul, plonko, toast, tooter, glow worm (You're turning into a regular glow worm. Ты превратился в пьяницу..), Lunch head, blotter, blowing, bust, cager, cat, crock, dehorn, dip, funnel, geek, jag, job, jughead jug-head, lush, mokus, pot, rummie, sponge sponger, stew, stiff
    12) American English: lushie, pickler
    13) Makarov: topper
    14) Taboo: alki bum (см. bum), piss-head, pisso

    Универсальный русско-английский словарь > пьяница

  • 10 точение детали сложного профиля

    Универсальный русско-английский словарь > точение детали сложного профиля

  • 11 точение труднообрабатываемой детали

    Automation: hard-part turning

    Универсальный русско-английский словарь > точение труднообрабатываемой детали

  • 12 включение

    activation, actuation, ( тиристора) breakover, close-in, connection, ( волновода) cutover, enable, ( инородное тело) enclosure, entrapping, ( двигательной установки) impulse космонавт., inclusion, incorporation, initiation, insertion, intercalation, joining-up, nest горн., nodule, embedded particle, pocket, spot, start, starting, triggering, turn-on, starting work
    * * *
    включе́ние с.
    1. ( подача питания) switch(ing) (on), turn(ing) on
    2. ( реле) energising
    3. (контактора, пускателя, рубильника и т. п.) closing
    4. ( соединение) connection
    включе́ние в гнездо́ за́нятой ли́нии тлф.overplugging
    включе́ние в мно́жестве мат.inclusion in a set
    га́зовое включе́ние — occluded [entrapped] gas
    га́лечное включе́ние — boulder-like inclusion
    дендритообра́зное включе́ние ( в металле) — fern-shaped precipitate
    дистанцио́нное включе́ние — remote switching
    дифференциа́льное включе́ние — differential connection
    включе́ние для сквозно́го транзи́тного разгово́ра тлф. — through-line [through-traffic] connection
    каска́дное включе́ние — cascade connection, cascading
    квадра́нтное включе́ние ( соединения) — asymmetrical heterostatic circuit
    включе́ние на возвра́т — circuit-opening connection
    включе́ние на сраба́тывание — circuit-closing connection
    неметалли́ческое включе́ние — non-metallic inclusion
    непо́лное включе́ние ( колебательного контура) — tapping(-down)
    образу́ющее золу́ включе́ние горн.ash-forming impurity
    паралле́льное включе́ние — parallel connection
    пове́рхностные включе́ния — skin inclusions
    повто́рное включе́ние — reclosing
    после́довательное включе́ние — series connection
    про́бное включе́ние — trial closing (operation)
    включе́ния проду́ктов раскисле́ния — deoxidation-type inclusions
    прямо́е включе́ние тлф.straight multiple
    ручно́е включе́ние — closing by hand, manual closing
    сдви́нутое многокра́тное включе́ние тлф.slip multiple
    согла́сное включе́ние — aiding connection
    ступе́нчатое включе́ние тлф.grading
    ступе́нчатое, асимметри́чное включе́ние тлф.unsymmetrical grading
    включе́ние сцепле́ния — clutch engagement
    твё́рдое включе́ние ( в отливке) — hard spot
    шла́ковое включе́ние — slag inclusion
    ште́керное включе́ние — plug-in connection
    экзоге́нное включе́ние — exogenous inclusion
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > включение

  • 13 В-103

    HE ВЗЫЩЙ(ТЕ) coll (imper sent these forms only) do not be offended be tolerant: no offense (intended) don't (you mustn't) hold it against me (us etc) (I) hope you don't mind don't be (too) hard on me (us etc) forgive me (us etc)
    sorry (, but...). «Не взыщи, друг, я тут стеганул вашу лошадь невзначай...» (Искандер 5). "No offence, friend, I didn't mean to lash your horse..." (5a).
    «Ну, ладно, слухай (Ukrainian = слушай) мою правду колкую, не взыщи, я тебе всё в глаза скажу» (Пастернак 1). "Now, I'll tell you the whole truth if you want it, I'll say it to your face, but you mustn't hold it against me" (1a).
    И вам... Иван Алексеич, забыла капусты к котлетам приготовить, - прибавила она, обращаясь к Алексееву. - Не взыщите» (Гончаров 1). "And I'm afraid I forgot to cook some cabbage for your cutlets, Ivan Alexeyevich," she added, turning to Alexeyev. "I hope you don't mind" (1a).
    «Не узнал, не взыщи!» - крикнул мне Тендел... (Искандер 3). "Sorry, but I don't recognize you!" Tendel shouted at me... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-103

  • 14 не взыщи

    [Imper sent; these forms only]
    =====
    do not be offended; be tolerant:
    - don't (you mustn't) hold it against me <us etc>;
    - don't be (too) hard on me <us etc>;
    - forgive me <us etc>;
    - sorry (, but...).
         ♦ "Не взыщи, друг, я тут стеганул вашу лошадь невзначай..." (Искандер 5). "No offence, friend, I didn't mean to lash your horse..." (5a).
         ♦ "Ну, ладно, слухай [Ukrainian - слушай] мою правду колкую, не взыщи, я тебе всё в глаза скажу" (Пастернак 1). "Now, I'll tell you the whole truth if you want it, I'll say it to your face, but you mustn't hold it against me" (1a).
         ♦ "И вам... Иван Алексеич, забыла капусты к котлетам приготовить, - прибавила она, обращаясь к Алексееву. - Не взыщите" (Гончаров 1). "And I'm afraid I forgot to cook some cabbage for your cutlets, Ivan Alexeyevich," she added, turning to Alexeyev. "I hope you don't mind" (1a).
         ♦ "Не узнал, не взыщи!" - крикнул мне Тендел... (Искандер 3). "Sorry, but I don't recognize you!" Tendel shouted at me... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не взыщи

  • 15 не взыщите

    [Imper sent; these forms only]
    =====
    do not be offended; be tolerant:
    - don't (you mustn't) hold it against me <us etc>;
    - don't be (too) hard on me <us etc>;
    - forgive me <us etc>;
    - sorry (, but...).
         ♦ "Не взыщи, друг, я тут стеганул вашу лошадь невзначай..." (Искандер 5). "No offence, friend, I didn't mean to lash your horse..." (5a).
         ♦ "Ну, ладно, слухай [Ukrainian - слушай] мою правду колкую, не взыщи, я тебе всё в глаза скажу" (Пастернак 1). "Now, I'll tell you the whole truth if you want it, I'll say it to your face, but you mustn't hold it against me" (1a).
         ♦ "И вам... Иван Алексеич, забыла капусты к котлетам приготовить, - прибавила она, обращаясь к Алексееву. - Не взыщите" (Гончаров 1). "And I'm afraid I forgot to cook some cabbage for your cutlets, Ivan Alexeyevich," she added, turning to Alexeyev. "I hope you don't mind" (1a).
         ♦ "Не узнал, не взыщи!" - крикнул мне Тендел... (Искандер 3). "Sorry, but I don't recognize you!" Tendel shouted at me... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не взыщите

  • 16 ROAD

    • All roads lead to Rome - Все дороги ведут в Рим (B)
    • Don't leave a travelled road to follow a trail - Не ищи проселочной, когда есть столбовая (H)
    • Every road has hills to be climbed - Не все ровно - есть и горы и овраги (H)
    • Hard by the road called "by and by" there stands a house called "never" - Отложил на осень, а там и вовсе бросил (O)
    • He who wishes to know the road through the mountains must ask those who have already trodden it - Не спрашивай старого, спрашивай бывалого (H)
    • It is a long road that does not end (has no ending) - И у самого длинного дня есть конец (И)
    • Other side of the road always looks cleanest (The) - В чужих руках пирог велик (B)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ROAD

  • 17 инструмент

    instrument, work tool, tool
    * * *
    инструме́нт м.
    зата́чивать (ре́жущий) инструме́нт — grind [sharpen] a (cutting) tool
    2. (медицинский, музыкальный, научный) instrument
    абрази́вный инструме́нт — abrasive tool(s)
    пра́вить абрази́вный инструме́нт — true an abrasive tool
    абрази́вный, ги́бкий инструме́нт — coated abrasive
    алма́зный инструме́нт — diamond tool
    астрономи́ческий инструме́нт — astronomical instrument
    астрофизи́ческий инструме́нт — astrophysical instrument
    безопа́сный инструме́нт (не дающий искру при ударе, немагнитный, некорродирующий) — safety tool(s)
    бурово́й инструме́нт — boring [drilling] tool(s)
    вырубно́й инструме́нт — blanking tool(s)
    высотоме́рный инструме́нт — height-measuring device, height-finding instrument
    геодези́ческий инструме́нт — geodetic instrument
    геодези́ческий, высокото́чный инструме́нт — first-order geodetic instrument
    ги́бочный инструме́нт — bending tool(s)
    горново́й инструме́нт — forge tool(s)
    гравирова́льный инструме́нт — etching device, (en)graver
    давя́щий инструме́нт маш.spinning tool
    дели́тельный инструме́нт — indexing head
    деревообраба́тывающий инструме́нт — wood-working tool(s)
    инструме́нт для ампути́рования ( в ветеринарии) — ablator
    инструме́нт для гла́жения кож.ironing tool
    инструме́нт для горя́чего клейме́ния кож.heated tool
    инструме́нт для мездре́ния кож.scoop
    инструме́нт для монтажа́ цепи́ автоchain tool
    инструме́нт для отде́лки ко́жи — currier's tool
    инструме́нт для пра́вки шлифова́льных круго́в — truing tool, wheel dresser, truing crusher
    инструме́нт для раска́тки труб — tube expander
    дово́дочный инструме́нт — lapping [finishing] tool(s)
    дыропробивно́й инструме́нт — punch
    зажи́мный инструме́нт — clamping [gripping] tool(s)
    зуборе́зный инструме́нт — gear cutting tool(s)
    контро́льный инструме́нт — inspection tool(s)
    концево́й инструме́нт — point tool
    кузне́чный инструме́нт — blacksmiths [forging] tool(s)
    лови́льный инструме́нт
    1. стр. grab iron
    2. геол. fishing tool
    меридиа́нный инструме́нт — meridian [transit] instrument, transit
    мери́тельный инструме́нт — measuring tool(s)
    мери́тельный, этало́нный инструме́нт — master measuring tool
    металлокерами́ческий инструме́нт — cermet(-tipped) tool(s)
    металлоре́жущий инструме́нт — metal-cutting tool(s)
    механизи́рованный инструме́нт — power tool(s)
    монта́жный инструме́нт — erection tool(s), installation (kit of) tools
    обраба́тывающий инструме́нт — machining tool(s)
    окола́чивающий инструме́нт кож.beating tool
    опрессо́вочный инструме́нт ( для беспаечного соединения проводов) — compression tool
    отде́лочный инструме́нт — finishing tool(s)
    пасса́жный инструме́нт — meridian [transit] instrument, transit
    пасса́жный, горизонта́льный инструме́нт — horizontal meridian [transit] instrument
    пасса́жный, интерференцио́нный инструме́нт — interference meridian [transit] instrument
    пасса́жный инструме́нт с ло́маной трубо́й — bent [prismatic] transit instrument, bent [broken-telescope] transit
    переплё́тный инструме́нт — book-binding tool
    печно́й инструме́нт — furnace tool(s)
    пневмати́ческий инструме́нт — pneumatic [air-operated] tool(s)
    по́довый инструме́нт — bottom tool
    полирова́льный инструме́нт — polishing tool
    породоразруша́ющий инструме́нт ( непосредственно разрушает породу при бурении скважин) — drill bits and diamond tool(s)
    прецизио́нный инструме́нт — precision instrument
    путево́й инструме́нт — track instrument
    радиоастрономи́ческий инструме́нт — radioastronomical instrument
    разме́точный инструме́нт — marking tool(s)
    ре́жущий инструме́нт — cutting tool(s)
    оснаща́ть ре́жущий инструме́нт твердоспла́вной пласти́нкой — carbide-tip a tool
    ре́жущий, многоле́звийный инструме́нт — multipoint [multiedged] (cutting) tool
    ре́жущий, одноле́звийный инструме́нт — single-point [single-edged] (cutting) tool
    ре́жущий, самоустана́вливающийся инструме́нт — self-aligning (cutting) tool
    резьбонака́тный инструме́нт — thread-rolling tool
    резьбонарезно́й инструме́нт — thread-cutting tool
    ручно́й инструме́нт — hand tool(s)
    слеса́рный инструме́нт — bench (work) tool(s)
    со́лнечный инструме́нт — solar instrument
    съё́мочный инструме́нт геод.surveying instrument
    твердоспла́вный инструме́нт — cemented-carbide [hard-carbide] (tipped) tool(s)
    технологи́ческий инструме́нт ( для бурения скважины) — drill string, drilling supply
    тока́рный инструме́нт — lathe [turning] tool(s)
    то́чный инструме́нт — precision tool(s)
    угломе́рный инструме́нт — angular [azimuth] instrument, azimuth-indicating device, angle gauge, subtense instrument, anglemeter
    уда́рный инструме́нт — impact [percussive] tool
    универса́льный инструме́нт — universal [multipurpose] tool(s)
    формо́вочный инструме́нт — moulder tool(s)
    чертё́жный инструме́нт — draftsman's [draughtsman's] instrument
    шлифова́льный инструме́нт — polishing tool(s)
    шаржи́ровать шлифова́льный инструме́нт — charge a polishing tool
    шта́тный инструме́нт — authorized [issue] tools
    шурова́льный инструме́нт — firing tool
    эксплуатацио́нный инструме́нт — maintenance tools
    электрифици́рованный инструме́нт — electric hand tools

    Русско-английский политехнический словарь > инструмент

  • 18 дело не клеится

    разг.
    it isn't working out; it isn't getting on at all; the work goes badly; there's a hitch somewhere; smb. cannot make a go of anything

    Аратов принялся за свои обычные занятия, то за одно, то за другое; но дело у него не спорилось и не клеилось. (И. Тургенев, После смерти) — Aratov took up his usual occupations, now turning to one thing, now to another, but he simply could not make a go of anything.

    Пахать выехали поздно, дело чего-то не клеилось, а раскиданный бабами навоз ещё вчера весь пересох. Сухая серая земля туго подавалась плугам, лемеха тупились быстро. (В. Белов, Привычное дело) — They had started late, the work went badly, the manure the women had scattered the previous day had dried. The hard grey soil yielded unwillingly to the shares and they soon became blunt.

    Русско-английский фразеологический словарь > дело не клеится

  • 19 течь

    гл.
    1. to flow; 2. to pour; 3. to drip; 4. to ooze; 5. to leak; 6. to run
    Русский глагол течь предполагает движение воды в большом количестве; независимо от причины, способа, места и интенсивности потока и может употребляться переносно (толпы текли, время течет). Английские соответствия различают аспекты этого движения и предполагают разные ситуации.
    1. to flow — течь, протекать (непрерывным, размеренным потоком): The river flows through the middle of the town. — Река протекает через центр города. Blood was flowing down his face. — Кровь текла по его лицу. A narrow stream flowed down the mountain, twisting and turning on its way. — Узкий поток, извиваясь, стремительно несся с горы. Time flows slowly when one is idle. — Время медленно течет, когда делить нечего. Much water flowed under the bridges. — Прошло много времени./Много воды утекло.
    2. to pour — вытекать, выливаться, высыпаться ( в большом количестве): Water was pouring out of the hole. — Вода вытекала из отверстия. Blood poured from the wound. — Кровь хлынула из раны. White hot lava from the volcano is pouring down the mountain towards the town. — Раскаленная белая лава из вулкана стекала по горе к городу.
    3. to drip — капать, стекать каплями: Water dripped off the ceiling onto the floor. — Вода текла с потолка на пол./Вода капала с потолка на пол. In the intense heat, sweat was dripping into his eyes, making it hard to see. — В этой нестерпимой жаре пот стекал каплями в глаза и мешал зрению. The laundry was left on the rope to drip. — Белье оставили на веревке, чтобы вода стекла. Don't wring out this silk blouse, let it drip on the line. — He выжимайте эту шелковую кофточку, дайте воде стечь.
    4. to ooze — течь, сочиться, просачиваться (о густой, неприятной жидкости, медленном, но постоянном вытекании): I stood and watched as thick sticky syrup oozed out of the tree trunk. — Я стоял и смотрел, как густой липкий сок сочился из ствола дерева. Blood was oozing from under the bandage. — Из-под повязки сочилась кровь. A mixture of rainwater and mud oozed from the bottom of the bucket. — Из ведра вытекала мутная жижа.
    5. to leak — течь, вытекать, утекать, протекать, давать течь, пропускать жидкость ( в результате неисправности): the pail leaks — ведро течет; the pipe leaks — в трубе течь; gas leaks at the tap — утечка газа в области крана The roof leaks and lets the rain in. — Крыша течет, и дождь попадает в дом. After a few hours of driving we realized that the car's tank was leaking. — Проехав несколько километров, мы поняли, что в баке машины была течь./Проехав несколько километров, мы осознали, что бак протекал.
    6. to run — течь, катиться, лить, наливать, наливаться ( быстро): Tears were running down her cheeks. — По ее щекам текли слезы./По ее щекам катились слезы. The Rhine runs into the North Sea. — Рейн течет в Северное море./ Рейн впадает в Северное море. The tap runs. — Кран течет. Don't run the tap too long. — He держите кран открытым слишком долго. His back was running with sweat. — По его спине катился пот. Dad offered to run me a bath. — Отец предложил мне налить ванну/ Отец предложил мне наполнить ванну./Отец предложил набрать ванну для меня.

    Русско-английский объяснительный словарь > течь

  • 20 ВПП

    ВПП сущ
    1. air strip
    2. flight strip асфальтовое покрытие ВПП
    asphaltic runway surface
    аэродром с перекрещивающимися ВПП
    X-type aerodrome
    базовая длина ВПП
    basic runway length
    бетонная ВПП
    concrete runway
    бетонное покрытие ВПП
    concrete runway surface
    боковая кромка ВПП
    runway edge
    боковая полоса безопасности ВПП
    runway shoulder
    боковые огни ВПП
    side row lights
    видимость на ВПП
    runway visibility
    влажная ВПП
    1. precipitation-covered runway
    (после выпадения атмосферных осадков) 2. wet runway 3. wet runway status 4. damp runway восходящий уклон ВПП
    upward slope
    ВПП для эксплуатации любых типов воздушных судов
    all-service runway
    ВПП занята
    the runway is not clear
    ВПП, не оборудованная для посадки по приборам
    noninstrument runway
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    nonprecision approach runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    wrong runway
    ВПП, оборудованная для посадки по приборам
    instrument runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    precision approach runway
    ВПП, открытая только для взлетов
    takeoff runway
    ВПП, открытая только для посадок
    landing runway
    ВПП свободна
    the runway is clear
    ВПП с гладкой поверхностью
    smooth runway
    ВПП с дерновым покрытием
    sodded runway
    ВПП с жестким покрытием
    rigid pavement runway
    ВПП с искусственным покрытием
    paved runway
    ВПП с мягким покрытием
    soft-surface runway
    ВПП с низким коэффициентом сцепления
    slippery runway
    ВПП с поперечным уклоном
    cross-sloped runway
    ВПП с твердым покрытием
    hard-surface runway
    ВПП с травяным покрытием
    1. grass strip
    2. turf runway время нахождения на ВПП
    run-down occupancy time
    входные огни ВПП
    1. approach threshold lights
    2. runway threshold lights выкатываться за пределы ВПП
    1. overrun the runway
    2. run off the runway выпуклая ВПП
    humped runway
    выравнивание при входе в створ ВПП
    runway alignment
    высота пролета порога ВПП
    threshold crossing height
    выступающий торец порога ВПП
    exposed threshold lip
    гладкость поверхности ВПП
    runway surface evenness
    грунтовая ВПП
    1. earth air strip
    2. unpaved runway грунтовое покрытие ВПП
    dirt runway surface
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual range
    2. runway visual length датчик состояния поверхности ВПП
    runway surface condition sensor
    действия в момент касания ВПП
    touchdown operations
    действующая ВПП
    1. duty runway
    2. runway-in-use длина ВПП
    runway length
    допустимый запас высоты от колес до порога ВПП
    threshold wheel clearance
    дренажный слой ВПП
    runway wearing course
    загрязненная ВПП
    contaminate runway
    закрытая для полетов ВПП
    idle runway
    закрытая для эксплуатации ВПП
    closed runway
    залитая водой ВПП
    1. water-covered runway
    2. flooded runway запасная ВПП
    secondary runway
    заполнитель швов покрытия ВПП
    runway jointing sealant
    зона перед порогом ВПП
    undershoot area
    зона подхода к ВПП
    approach zone
    индикация ВПП
    runway presentation
    категория ВПП
    runway category
    комплект светотехнического оборудования ВПП
    runway lighting unit
    концевая зона безопасности ВПП
    runway end safety area
    концевая часть ВПП
    runway extremity
    коэффициент использования ВПП
    runway usability factor
    линия при сходе с ВПП
    turnoff curve
    максимально допустимая скорость прохождения порога ВПП
    maximum threshold speed
    маркер кромки ВПП
    runway edge marker
    маркировка боковой полосы ВПП
    side strip marking
    маркировка ВПП
    runway marking
    маркировка границ ВПП
    runway edge marking
    маркировка зоны перед порогом ВПП
    prethreshold marking
    маркировка осевой линии ВПП
    runway centerline marking
    маркировка покрытия ВПП
    runway surface marking
    маркировка порога ВПП
    runway threshold marking
    машина для очистки ВПП
    runway sweeper
    минимально допустимая скорость прохождения порога ВПП
    minimum threshold speed
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    наиболее благоприятное направление ВПП
    favourable runway orientation
    направление ВПП
    1. runway heading
    2. runway orientation направление расположения ВПП
    runway direction
    начало ВПП
    end of runway
    недолет до торца ВПП
    undershoot
    нивелирование ВПП
    grading of runway
    нисходящий уклон ВПП
    downward slope
    нулевой уклон ВПП
    zero runway slope
    обзорный радиолокатор подхода к ВПП
    runway approach surveillance radar
    обледеневшая ВПП
    ice-bound runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the runway
    обработка поверхности ВПП
    runway surface treatment
    огни ВПП высокой интенсивности
    high intensity runway lights
    огни зоны приземления на ВПП
    runway touchdown lights
    огни концевой зоны безопасности ВПП
    runway end safety area lights
    огни ограждения ВПП
    runway guard lights
    огни осевой линии ВПП
    runway centerline lights
    огни подхода к ВПП
    runway lead-in lights
    ограничительные огни ВПП
    runway end lights
    одновременная эксплуатация нескольких ВПП
    simultaneous use of runways
    опознавательные огни ВПП
    runway identifier lights
    опознавательные огни торца ВПП
    runway end identifier lights
    опознавательный знак ВПП
    runway designation marking
    ориентировка ВПП по магнитному меридиану
    magnetic orientation of runway
    освобождать ВПП
    1. leave the runway
    2. clear the runway осевая линия ВПП
    runway centerline
    основание ВПП
    runway drainage course
    основная ВПП
    1. primary runway
    2. main runway основная действующая ВПП
    regular runway
    ось ВПП
    runway center line
    открытая для полетов ВПП
    operational runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the runway
    очистительная машина для ВПП
    runway cleaner
    передвижной диспетчерский пункт в районе ВПП
    runway control van
    перед касанием ВПП
    prior to touchdown
    передняя кромка ВПП
    runway leading edge
    перекрещивающиеся ВПП
    X-runways
    пересечение ВПП
    runway intersection
    пограничный маяк ВПП
    runway boundary beacon
    подготовленная для полетов ВПП
    maintained runway
    подушка ВПП
    runway subgrade
    покатая ВПП
    downhill runway
    покрывать ВПП пеной
    foam a runway
    покрытая снегом ВПП
    snow-covered runway
    покрытие ВПП
    runway surface
    покрытие ВПП из гравия
    gravel runway surface
    пологий уклон ВПП
    flatter slope
    поперечный уклон ВПП
    transverse slope
    пористое покрытие ВПП
    porous runway surface
    посадка с повторным ударом после касания ВПП
    rebound landing
    посадочные огни ВПП
    runway edge lights
    посадочный прожектор ВПП
    runway floodlight
    превышение ВПП
    runway elevation
    превышение порога ВПП
    threshold elevation
    предпочтительная по уровню шума ВПП
    noise preferential runway
    прибор для замера ВПП
    Mu-meter
    продольный уклон ВПП
    longitudinal slope
    пролет над ВПП
    1. passing over the runway
    2. overflying the runway пропускная способность ВПП
    1. runway acceptance rate
    2. runway capacity профиль ВПП
    runway profile
    рабочая часть ВПП
    runway usable distance
    располагаемая длина ВПП
    available runway length
    рифленое покрытие ВПП
    grooved runway surface
    ровное покрытие ВПП
    smooth runway surface
    рулежная дорожка у торца ВПП
    runway access taxiway
    сбор за пользование ВПП
    runway user charge
    световой сигнал готовности ВПП
    runway clearance light
    светосигнальная система ВПП
    runway lighting system
    светосигнальное оборудование ВПП
    runway lighting
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway alignment indicator lights
    система классификации ВПП
    runway classification system
    система огней подхода к ВПП
    runway lead-in lighting system
    скорость прохождения порога ВПП
    threshold speed
    скорость схода с ВПП
    turnoff speed
    скрытое препятствие в районе ВПП
    runway hidden hazard
    смещенный порог ВПП
    displaced runway threshold
    событие до момента касания ВПП
    occurrence to touchdown
    состояние готовности ВПП к полетам
    clear runway status
    средний уклон ВПП
    average slope
    сухая ВПП
    1. dry runway
    2. dry runway status схема расположения ВПП
    runway pattern
    сходить с ВПП
    turn off
    сцепление колес с поверхностью ВПП
    runway surface friction
    торможение на мокрой ВПП
    wet braking acquisition
    тормозное устройство на ВПП
    runway arresting gear
    травяное покрытие ВПП
    grass runway surface
    удельное давление на поверхность ВПП
    footprint pressure
    удлинение ВПП
    runway extension
    указатель входа в створ ВПП
    runway alignment indicator
    указатель пересечения рулежной дорожки и ВПП
    1. taxiway intersection sign
    2. runway intersection sign указатель скорости снижения на ВПП
    rising runway indicator
    уклон ВПП
    1. slope on runway
    2. runway slope 3. runway gradient уровень ВПП
    runway level
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    eye height over the threshold
    уровень превышения порога ВПП
    threshold level
    условия в районе ВПП
    runway environment
    условный код ВПП
    runway pattern symbol
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    align the aircraft with the runway
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway flush light
    участок ВПП
    portion of a runway
    участок разворота на ВПП
    runway turning bay
    характеристика ВПП
    runway performance
    характеристика сцепления поверхности ВПП
    runway friction characteristic
    цементно-щебеночное покрытие ВПП
    macadam runway surface
    частная ВПП
    private air strip
    четко видеть ВПП
    have the runway in sight
    ширина ВПП
    runway width
    щебеночное покрытие ВПП
    crushed stone runway surface

    Русско-английский авиационный словарь > ВПП

См. также в других словарях:

  • Hard turning — is a single point machining process (i.e., one carried out on a lathe) carried out on hard materials (where hard is defined as having a Rockwell C hardness greater than 45). The process is intended to replace or limit traditional grinding… …   Wikipedia

  • Turning Point (Mario album) — Turning Point Studio album by Mario Released December 7, 2004 (see rel …   Wikipedia

  • Turning Point (2010) — Logo officiel de Turning Point 2010 Généralités Fédération(s) …   Wikipédia en Français

  • Turning Point (2011) — Logo officiel de Turning Point 2011 Généralités Fédération(s) …   Wikipédia en Français

  • Hard disk drive — Hard drive redirects here. For other uses, see Hard drive (disambiguation). Hard disk drive Mechanical interior of a modern hard disk drive Date invented 24 December 1954 [1] …   Wikipedia

  • Hard Justice (2009) — Hard Justice 2009 Logo de Hard Justice Slogan Hard is back Thème musical Burn It Down par FILTHEE …   Wikipédia en Français

  • hard left — or hard right noun The extremes of political thought, allegiance, etc, favouring the left (socialist) or right (conservative) views • • • Main Entry: ↑hard * * * hard right/left/ phrase a turn directly to the right or left …   Useful english dictionary

  • hard sell — ˌhard ˈsell noun [singular] MARKETING 1. something that is difficult to sell or make popular: • Cheap solar panels could be the answer to the power shortage, but they are proving to be a hard sell. 2. when someone uses a lot of pressure to get… …   Financial and business terms

  • Hard and soft C — A hard c vs. a soft c is a feature that occurs in many languages, including English, in which two distinct major sounds (phonemes) are represented by the Latin letter c . A hard c is pronounced as the voiceless plosive IPA| [k] (like in car );… …   Wikipedia

  • Turning Point (album) — Infobox Album | Name = Turning Point Type = Album Artist = Mario Released = flagicon|United States December 7, 2004 flagicon|Japan February 28 2005 flagicon|United Kingdom March 7, 2005 Recorded = 2004 Format = CD, Dual Disc Genre = R B Hip Hop… …   Wikipedia

  • Hard-Ons — Infobox musical artist Name = Hard Ons Img capt = Img size = Landscape = Yes Background = group or band Alias = Origin = Sydney, Australia Genre = Years active = 1982 ndash;present Label = [http://www.chatterboxrecords.com Chatterbox Records] ,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»